|
|
HAVANAISE (HABANERA)
|
Carmen L’amour est un oiseau rebelle que nul ne peut apprivoiser, et c’est bien en vain qu’on l’appelle, s’il lui convient de refuser! Rien n’y fait, menace ou prière, l’un parle bien, l’autre se tait; et c’est l’autre que je préfère, il n’a rien dit, mais il me plaît.
L’amour! l’amour! l’amour! l’amour!
L’amour est enfant de Bohême, il n’a jamais, jamais connu de loi, si tu ne m’aimes pas, je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi! Choeur Prends garde à toi! Carmen Si tu ne m’aimes pas, si tu ne m’aimes pas, je t’aime! Choeur Prends garde à toi! Carmen Mais si je t’aime, si je t’aime, prends garde à toi!
L’oiseau que tu croyais surprendre battit de l’aile et s’envola; l’amour est loin, tu peux l’attendre, tu ne l’attends plus, il est là. Tout autour de toi, vite, vite, il vient, s’en va, puis il revient; tu crois le tenir, il t’évite, tu crois l’éviter, il te tient!
L’amour! l’amour! l’amour! l’amour!
|
Carmen Love is like a rebellious bird That no one quite knows how to tame. Try to call it, you won’t be heard If to refuse you is its aim. Nothing works, neither threat nor plea, One man talks well, the other’s mum. And it’s this one I’d rather see -- I like him though he’s acting dumb.
Oh love, yes love! Oh love, yes love!
Well, love is like a Gypsy child That’s never heard of any law or rule; If you don’t love me and I’m wild About you, well, I say: look out, you fool! Chorus Look out, you fool! Carmen If you don’t love me, you Don’t love me and I’m wild about you! Chorus Look out, you fool! Carmen But if I love you, If I love you, look out, you fool!
When you thought that the bird was caught It beat its wings and flew away; Love is far and you wait for naught, But don’t wait and it’s here to stay. All around you, it comes and goes And then comes back -- it’s uncontrolled. Think you’ve dodged it? You’re in its throes! It flees when you think you have a hold!
Oh love, yes love! Oh love, yes love! |
AMORES QUE NUNCA FUERON
Only the Lonely
( Roy Orbison )
(Dum-dum-dummy doo-wah, ooh yeah, yeah, yeah, yeah) (Oh, oh oh oh oh ooh-ah-ah, only the lonely, only the lonely)
Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah) Know the way I feel tonight (Ooh yeah, yeah, yeah, yeah) Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah) Know this feeling ain’t right (Dum-dum-dummy doo-wah)
There goes my baby, there goes my heart They’re gone forever, so far apart But only the lonely know why I cry -- only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah, ooh yeah, yeah. yeah, yeah) (Oh, oh oh oh oh ooh-ah-ah, only the lonely, only the lonely)
Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah) Know the heartaches I’ve been through (Ooh yeah, yeah, yeah, yeah) Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah) Know I cry and cry for you (Dum-dum-dummy doo-wah)
Maybe tomorrow a new romance No more sorrow, but that’s the chance You’ve got to take, if your lonely heart breaks Only the lonely (Dum-dum-dummy doo-wah)
"Un intérprete -afirma Pires- debe experimentar, buscar, y ofrecer al público experiencias que de otra forma no viviría.
MANOS MÁGICAS
DESPIERTAN SENTIMIENTOS DORMIDOS
EL CORAZÓN SE ESTREMECE
l.s.
Ayer subí en una nube roja llena de acordes y tonalides, la belleza del canto lírico, el embrujo de la música española, desde Bizet con la apasionada Carmen, hasta el hechizo de Falla en su Amor Brujo, las mas populares canciones y zarzuelas, fusión entre la lírica y el flamenco. El duende de la danza gitana, zambras, tientos tangos, soleas por bulerías impregnaban el ambiente. Todo ello acompañado por deliciosos interludios , interpretados por una persona muy querida por mi. Fuí feliz.
 En You Tube: Forawell angelina
FOREVER YOUNG
May God bless and keep you always, May your wishes all come true, May you always do for others And let others do for you. May you build a ladder to the stars And climb on every rung, May you stay forever young, Forever young, forever young, May you stay forever young.
May you grow up to be righteous, May you grow up to be true, May you always know the truth And see the lights surrounding you. May you always be courageous, Stand upright and be strong, May you stay forever young, Forever young, forever young, May you stay forever young.
May your hands always be busy, May your feet always be swift, May you have a strong foundation When the winds of changes shift. May your heart always be joyful, May your song always be sung, May you stay forever young, Forever young, forever young, May you stay forever young.
Que el buen señor te acompañe En cualquier camino en que te encuentres Y que la luz y la felicidad Te rodeen cuando estés lejos del hogar Y que crezcas para ser orgulloso Digno y fiel Y haz a los otros Lo que harías por ti Ten coraje y se valiente Y en mi corazón siempre te quedarás Por siempre joven, por siempre joven Por siempre joven, por siempre joven
Que la buena fortuna esté contigo Que tu luz guía sea brillante Construye una escalera al cielo Con un príncipe o un vagabundo
Y que nunca ames en vano Y en mi corazón siempre te quedarás Por siempre joven, por siempre joven Por siempre joven, por siempre joven Por siempre joven Por siempre joven
Y cuando al fin te marches Espero haberte servido bien Porque toda la sabiduría de una vida Nadie la podría contar
Pero cualquiera sea el camino que tu tomes Estoy detrás de ti, ganes o pierdas Por siempre joven, por siempre joven Por siempre joven, por siempre joven Por siempre joven, por siempre joven Por, por siempre joven, por siempre
Adios, "Nonino"; es ya hoy día un clásico de jazz-tango que compuso Astor Piazzola al morir su padre en 1954.
La versión que podeis escuchar en el Windows Media está interpretada al piano por Daniel Baremboin.
La versión de You tube, esta interpretada por el propio Astor Piazzola al bandoneon.
Ambas una maravilla.
ADIOS,"NONINO" Letra: Eladia Blázquez Música: Astor Piazzolla
Desde una estrella al titilar... me hará señales de acudir, por una luz de eternidad cuando me llame, voy a ir. A preguntarle, por ese niño que con su muerte lo perdí, que con "Nonino" se me fue ... Cuando me diga, ven aquí ... Renaceré ... Porque...
¡Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla, ¡Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dio su semilla... ¡Adiós "Nonino" ... qué largo sin vos, será el camino. Dolor, tristeza, la mesa y el pan...! ¡Y mi adiós... Ay...! Mi adiós, a tu amor, tu tabaco, tu vino. ¿Quién...? Sin piedad, me robó la mitad, al llevarte "Nonino"... Tal vez un día, yo también mirando atrás... Como vos, diga adiós... No va más...!
Para recitar:
Y hoy mi viejo "Nonino" es una planta. Es la luz, es el viento y es el río... Este torrente mío lo suplanta, prolongando en mi ser, su desafío. Me sucedo en su sangre, lo adivino. Y presiento en mi voz, su propio eco. Esta voz que una vez, me sonó a hueco cuando le dije adiós... Adiós "Nonino".
¡Soy...! la raíz, del país que amasó con su arcilla, ¡Soy...! Sangre y piel, del "tano" aquel, que me dio su semilla... ¡Adiós "Nonino" ...! Dejaste tu sol, en mi destino. Tu ardor sin miedo, tu credo de amor. ¡Y ese afán... Ay...! Tu afán, por sembrar de esperanza el camino. Soy tu panal y esta gota de sal, que hoy te llora "Nonino". Tal vez el día que se corte mi piolín, te veré y sabré ... que no hay fin.
If I could stick my pen in my heart, I would spill it all over the stage. Would it satisfy ya, would it slide on by ya, would you think the boy is strange? Ain't he strange? If I could win ya, if I could sing ya a love song so divine, would it be enough for your cheating heart if I broke down and cried? If I cried? I said I know it's only rock 'n roll but I like it. I know it's only rock'n roll but I like it, like it, yes, I do. Oh, well, I like it, I like it, I like it. I said can't you see that this old boy has been a lonely?
If I could stick a knife in my heart, suicide right on stage, would it be enough for your teenage lust, would it help to ease the pain? Ease your brain? If I could dig down deep in my heart feelings would flood on the page. Would it satisfy ya, would it slide on by ya, would ya think the boy's insane? He's insane. I said I know it's only rock 'n roll but I like it. I said I know it's only rock'n roll but I like it, like it, yes, I do. Oh, well, I like it, I like it, I like it. I said can't you see that this old boy has been a lonely?
And do ya think that you're the only girl around? I bet you think that you're the only woman in town.
I said I know it's only rock 'n roll but I like it. I said I know it's only rock 'n roll but I like it. I said I know it's only rock 'n roll but I like it, like it, yes, I do. Oh, well, I like it, I like it. I like it...
Alfonsina y el mar
(Félix Luna - Ariel Ramírez) Por la blanda arena que lame el mar su pequeña huella no vuelve más, un sendero solo de pena y silencio llegó hasta el agua profunda. Un sendero solo de penas mudas llegó hasta la espuma.
Sabe Dios que angustia te acompañó qué dolores viejos calló tu voz para recostarte arrullada en el canto de las caracolas marinas. La canción que canta en el fondo oscuro del mar la caracola.
Te vas Alfonsina con tu soledad, ¿qué poemas nuevos fuiste a buscar? Una voz antigua de viento y de sal te requiebra el alma y la está llevando y te vas hacia allá como en sueños, dormida, Alfonsina, vestida de mar.
Cinco sirenitas te llevarán por caminos de algas y de coral y fosforescentes caballos marinos harán una ronda a tu lado. Y los habitantes del agua van a jugar pronto a tu lado.
Bájame la lámpara un poco más, déjame que duerma nodriza en paz y si llama él no le digas que estoy dile que Alfonsina no vuelve. Y si llama él no le digas nunca que estoy, di que me he ido.
A todos los que me visiten les recomiendo que visiten este enlace, es una delicia, pasareis unos agradables momentos.
L'ESTACA
L'avi Siset em parlava de bon matí al portal mentre el sol esperàvem i els carros vèiem passar.
Siset, que no veus l'estaca on estem tots lligats? Si no podem desfer-nos-en mai no podrem caminar!
Si estirem tots, ella caurà i molt de temps no pot durar, segur que tomba, tomba, tomba ben corcada deu ser ja.
Si jo l'estiro fort per aquí i tu l'estires fort per allà, segur que tomba, tomba, tomba, i ens podrem alliberar.
Però, Siset, fa molt temps ja, les mans se'm van escorxant, i quan la força se me'n va ella és més ampla i més gran.
Ben cert sé que està podrida però és que, Siset, pesa tant, que a cops la força m'oblida. Torna'm a dir el teu cant:
L'avi Siset ja no diu res, mal vent que se l'emportà, ell qui sap cap a quin indret i jo a sota el portal.
I mentre passen els nous vailets estiro el coll per cantar el darrer cant d'en Siset, el darrer que em va ensenyar.
-------------------
TRADUCCIÓN AL CASTELLANO
El abuelo Siset me hablaba al amanecer, en el portal, mientras esperábamos la salida del sol y veíamos pasar los carros.
Siset: ¿No ves la estaca a la que estamos todos atados? Si no conseguimos liberarnos de ella nunca podremos andar.
Si tiramos fuerte, la haremos caer. Ya no puede durar mucho tiempo. Seguro que cae, cae, cae, pues debe estar ya bien podrida.
Si yo tiro fuerte por aquí y tú tiras fuerte por allí, seguro que cae, cae, cae, y podremos liberarnos.
Pero, Siset, hace mucho tiempo ya, las manos se me están desollando, y en cuanto abandono un instante, se hace más gruesa y más grande.
Ya sé que está podrida, pero es que, Siset, pesa tanto, que a veces me abandonan las fuerzas. Repíteme tu canción.
El viejo Siset ya no dice nada; se lo llevó un mal viento. —él sabrá hacia dónde—, mientras yo sigo bajo el portal.
Y cuando pasan los nuevos muchachos, alzo la voz para cantar el último canto de Siset el último canto que él me enseñó.
---------------------
LAURA
I avui que et puc fer una cançó recordo quan vas arribar amb el misteri dels senzills, els ulls inquiets, el cos altiu; i amb la rialla dels teus dits vares omplir els meus acords amb cada nota del teu nom, Laura.
M'és tan difícil recordar quants escenaris han sentit la nostra angoixa per l'avui, la nostra joia pel demà... A casa enmig de tants companys, o a un trist exili mar enllà, mai no ha mancat el teu alè, Laura.
I si l'atzar et porta lluny, que els déus et guardin el camí, que t'acompanyin els ocells, que t'acaronin els estels; i en un racó d'aquesta veu, mentre la pugui fer sentir, hi haurà amagat sempre el teu so, Laura.
----------------------
Y hoy que puedo escribirte una canción recuerdo cuando llegaste con el misterio de los sencillos, inquietos los ojos, el cuerpo altivo. Con la sonrisa de tus dedos llenaste mis acordes con cada nota de tu nombre, Laura.
Me es muy difícil recordar cuantos escenarios han vivido nuestra angustia por el hoy, nuestra alegría por el mañana... En casa, entre tantos compañeros, o en un triste exilio allende el mar nunca ha faltado tu aliento, Laura.
Y si el azar te lleva lejos que los dioses guarden tu camino, que te acompañen los pájaros, que te acaricien las estrellas. Y en un rincón de esta voz mientras pueda hacerla oír siempre estará escondido tu sonido, Laura.
Le métèque
Avec ma gueule de métèque, De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents, Avec mes yeux tout délavés Qui me donnent l'air de rêver, Moi qui ne rêve plus souvent, Avec mes mains de maraudeur, de musicien et de rôdeur Qui ont pillé tant de jardins, Avec ma bouche qui a bu, Qui a embrassé et mordu Sans jamais assouvir sa faim... Avec ma gueule de métèque, De Juif errant, de pâtre grec, De voleur et de vagabond, Avec ma peau qui s'est frottée Au soleil de tous les étés Et tout ce qui portait jupon, Avec mon coeur qui a su faire Souffrir autant qu'il a souffert Sans pour cela faire d'histoires, Avec mon âme qui n'a plus La moindre chance de salut Pour éviter le purgatoire... Avec ma gueule de métèque, De Juif errant, de pâtre grec Et mes cheveux aux quatre vents, Je viendrai, ma douce captive, Mon âme soeur, ma source vive, Je viendrai boire tes vingt ans Et je serai Prince de sang, Rêveur ou bien adolescent, Comme il te plaira de choisir; Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d'amour Que nous vivrons à en mourir. Et nous ferons de chaque jour Toute une éternité d'amour Que nous vivrons à en mourir.
Quizá porque mi niñez sigue jugando en tu playa y escondido tras las cañas duerme mi primer amor, llevo tu luz y tu olor por dondequiera que vaya,
y amontonado en tu arena tengo amor, juegos y penas. Yo, que en la piel tengo el sabor amargo del llanto enterno que han vertido en ti cien pueblos de Algeciras a Estambul para que pintes de azul sus largas noches de invierno.
A fuerza de desventuras, tu alma es profunda y oscura.
A tus atardeceres rojos se acostubraron mis ojos como el recodo al camino...
Soy cantor, soy embustero, me gusta el juego y el vino, Tengo alma de marinero...
Qué le voy a hacer, si yo nací en el Mediterráneo.
Y te acercas, y te vas después de besar mi aldea. Jugando con la marea te vas, pensando en volver. Eres como una mujer perfumadita de brea
que se añora y se quiere que se conoce y se teme.
Ay, si un día para mi mal viene a buscarme la parca. Empujad al mar mi barca con un levante otoñal y dejad que el temporal desguace sus alas blancas.
Y a mi enterradme sin duelo entre la playa y el cielo...
En la ladera de un monte, más alto que el horizonte. Quiero tener buena vista.
Mi cuerpo será camino, le daré verde a los pinos y amarillo a la genista...
Cerca del mar. Porque yo nací en el Mediterráneo.
Dando un golpecito sobre la imagen se abre el etube y podreis escucharla.
SIENTO COMO UN BOCAO
QUE EN EL ALMA ME DIERAS
CUANDO TE VEO SALIR, SI TÚ NO VOLVIERAS
QUE SERÍA DE MI, ¡AY DE MI!
VEN Y BÉSAME OTRA VEZ
QUE YO NO SÉ QUE TIENES
NI LO QUE SERÍA DE MÍ
SI TE LLAMO Y NO VIENES.
SOLO, PINTO MI CUARTO
DEL COLOR DE TU CARA,
VERDE CUANDO TE ESPERO,
DE NEGRO CUANDO ME FALTAS
¡AY! SI ME FALTAS TÚ
VEN Y BÉSAME OTRA VEZ
QUE YO NO SÉ QUE TIENES
NI LO QUE SERÍA DE MÍ
SI TE LLAMO Y NO VIENES.
CALLE DEL AGUA, CALLE DEL AIRE
SONORA SEVILLA
RESUENA EN SUS CALLES
POR LA CALLE DE LA VIDA
VOCES EN EL AIRE,
SONES DE CAMPANAS,
POR EL CIELO VAN,
LOS FLAMENCOS SIGUEN SOÑANDO A TRIANA
BRINDA CON LA LUZ,
CALLA EN EL SILENCIO
UN PALIO VIENE Y VA
Y UN CRISTO CASI MUERTO.
BORDANDO ESTÁ SEVILLA MI PENSAMIENTO
LA AGUJA Y EL HILO
HILVANAN UN BESO
QUE ME DIO CERCA DEL RÍO
SEVILLA DESVELA POCO A POCO SU MISTERIO
SUEÑA CON LA MAR
SE ABANICA CON LOS LANCES DE UN TORERO
ES EL MES DE ABRIL
QUE ASOMA EN CADA ESQUINA
DEL GUADALQUIVIR
EL RÍO DE SEVILLA
Voz: Miquel Poveda
Guitarras: Antonio Coronel/Paquito González
Piano: David Peña "Dorantes"
Letra y música: Juan Carlos Romero
Solvinge, me gustaría poner la música, pero no me se como subir música mia al blog. Espero que te guste la letra, te envio la música, si puedo por email. Os dejo la dirección vale la pena entrar.
El día que me quieras Música: Carlos Gardel Letra: Alfredo Le Pera
Acaricia mi ensueño el suave murmullo de tu suspirar. Cómo ríe la vida si tus ojos negros me quieren mirar. Y si es mío el amparo de tu risa leve que es como un cantar, ella aquieta mi herida, todo todo se olvida.
El día que me quieras la rosa que engalana se vestirá de fiesta con su mejor color. Y al viento las campanas dirán que ya eres mía, y locas las fontanas se contarán su amor.
La noche que me quieras desde el azul del cielo, las estrellas celosas nos mirarán pasar. Y un rayo misterioso hará nido en tu pelo, luciérnaga curiosa que verás que eres mi consuelo.
El día que me quieras no habrá más que armonía. Será clara la aurora y alegre el manantial. Traerá quieta la brisa rumor de melodía. Y nos darán las fuentes su canto de cristal.
El día que me quieras endulzarán sus cuerdas el pájaro cantor. Florecerá la vida, no existirá el dolor.
La noche que me quieras desde el azul del cielo, las estrellas celosas nos mirarán pasar. Y un rayo misterioso hará nido en tu pelo. Luciérnaga curiosa que verás que eres mi consuelo. Rodolfo Mederos y Miguel Poveda, encuentro de dos músicos que comparten la misma voluntat de intercambiar sus lenguages musicales respectivos, el tango y el flamenco, sin dejar de mirar el pasado. En el espectaculo se establece un diálogo entre los dos innovadores de la música Miquel Poveda y Rodolfo Mederos. El flamenco nos lleva al tango, casi sin apercibirnos, són dos grandes. Mi Buenos Aires querido, Cuesta abajo, Sus ojos de cerraron, Caminito, Cambalacle.....
Una maravilla de espectaculo.
Una maravilla de escenario.
Anna, Joanna, Asun i Lídia. Bonita noche. Bonitos regalos.
|
Esta noche mi hija me invita al Grec a ver:
Rodolfo Mederos & Miguel Poveda con la Orquesta Típica de Tangos | |
|
|